Aprende y practica con el Hannahversary de la estrella de Disney, Miley Cyrus.

O para todos los que la vimos en español… ¿Cómo dices que dijiste?
Increíble que hayan pasado 20 años del estreno de Hannah Montana y que la icónica Miley Cyrus haya decidido volver por un ratito con su especial aniversario, o como ella le dice: Hannahversary.
Y OBVIO que vamos a usar esta oportunidad para seguir aprendiendo inglés. De eso se trata vivir el idioma: buscarlo en todos lados y aprender de todo lo que se nos presente. ¡Esta es la excusa perfecta!
En este artículo vamos a rescatar y practicar algunas de las frases y expresiones más interesantes que aparecen en el especial. Algunas son súper comunes en inglés, otras son más del slang actual… pero todas nos sirven para entender cómo suena el inglés real.
Las vamos a dividir en 4 temáticas, para que sea más fácil asociarlas y aprenderlas.
Ready? Let’s dive into some of the expressions Miley used in the special.
1. Talking about success and opportunities
Overnight star
⏱ Minute: Introduction
🎬 Example from the special: ‘At just 14… overnight star’.
🧠 Definition
Someone who becomes famous or successful very quickly and unexpectedly.
🇪🇸 Equivalente en español
Una estrella de la noche a la mañana.
💬 Example sentence
After the movie went viral, the young actor became an overnight star.
Stand out
⏱ Minute: 10:00
🎬 Example from the special: ‘What do you think from that initial audition made you stand out to Disney?’
🧠 Definition
To be easily noticed because you are better or different from others.
🇪🇸 Equivalente en español
Destacarse / sobresalir.
💬 Example sentence
Her performance really stood out during the audition.
Crush the audition
⏱ Minute: 13:50
🎬 Example from the special: ‘So you crushed the audition’.
🧠 Definition
To do extremely well in an audition or performance.
🇪🇸 Equivalente en español
Romperla / hacerlo excelente en una audición.
💬 Example sentence
She crushed the audition and immediately got the role.
Once-in-a-lifetime opportunity
⏱ Minute: 13:50
🎬 Example from the special: ‘You guys get to Los Angeles for this once-in-a-lifetime opportunity’.
🧠 Definition
A very rare opportunity that may only happen once in a person’s life.
🇪🇸 Equivalente en español
Una oportunidad única en la vida.
💬 Example sentence
Studying abroad was a once-in-a-lifetime opportunity for him.
Perk
⏱ Minute: 27:42
🎬 Example from the special: ‘What was the coolest perk you got to experience at that time?’
🧠 Definition (English)
An extra benefit or advantage you get from a job, situation, or opportunity.
🇪🇸 Equivalente en español
Beneficio / ventaja / privilegio.
💬 Example sentence
One of the perks of working remotely is having a flexible schedule.
2. Emotions and reactions
Pass out
⏱ Minute: 6:35
🎬 Example from the special: ‘I feel like I’m going to pass out right now’
🧠 Definition
An expression used when someone feels extremely overwhelmed, nervous, excited, or dizzy.
🇪🇸 Equivalente en español
Siento que me voy a desmayar.
💬 Example sentence
When they called my name on stage, I thought I was gonna pass out.
Want it that bad
⏱ Minute: 10:35
🎬 Example from the special: ‘I didn’t want it that bad.’
🧠 Definition (English)
Used to say that you didn’t desire something strongly enough to fight for it, sacrifice something, or feel very disappointed about it.
🇪🇸 Equivalente en español
No lo quería tanto / no lo deseaba tanto.
💬 Example sentence
I thought I wanted the job, but honestly, I didn’t want it that bad.
For better or for worse
⏱ Minute: 42:15
🎬 Example from the special: ‘I don’t know if our reality would be the same without the show, for better or for worse’.
🧠 Definition
Used to say that something will happen or is true regardless of whether the consequences are good or bad.
🇪🇸 Equivalente en español
Para bien o para mal.
💬 Example sentence
That experience changed my life for better or for worse.
Have paved the path for me to feel…
⏱ Minute: 51:41
🎬 Example from the special: ‘…So many of the people that have paved the path for me to feel like I have a safety in this lifestyle’.
🧠 Definition
To make something easier for someone who comes later.
🇪🇸 Equivalente en español
Haber allanado el camino.
💬 Example sentence
Many artists paved the path for the next generation.
3. Conversational expressions
I can tell
⏱ Minute: 28:27
🎬 Example from the special:
– ‘I love the Disney legend parking’
– ‘I can tell’
🧠 Definition
Used when something is obvious to you or when you can easily notice something.
🇪🇸 Equivalente en español
Se nota / me doy cuenta.
💬 Example sentence
You’re nervous, I can tell.
Tease
⏱ Minute: 8:40
🎬 Example from the special: ‘What are you gonna do? Just tease us’.
🧠 Definition
To make fun of someone in a playful way or to give small hints about something without revealing everything.
🇪🇸 Equivalente en español
Bromear / provocar / adelantar algo.
💬 Example sentence
The band teased their new album on social media.
I’m on it
⏱ Minute: 8:40
🎬 Example from the special: ‘There’s like a big birthday party I’m imagining. So I’m on it.’
🧠 Definition
An expression used to say you will take care of something immediately.
🇪🇸 Equivalente en español
Ya me ocupo / lo hago ahora / estoy en eso.
💬 Example sentence
“Can you send the email?”
“Sure, I’m on it.”
Come up with
⏱ Minute: 8:20
🎬 Example from the special:
“How did you even come up with the idea for a special?”
🧠 Definition (English)
To think of an idea, plan, or solution.
🇪🇸 Equivalente en español
Ocurrírsele / idear / pensar una idea.
💬 Example sentence
She came up with a brilliant idea for the project.
The bottom line is…
⏱ Minute: 17:00
🎬 Example from the special: ‘The bottom line is… no matter what you decide, I just want you to be happy’.
🧠 Definition
Used to introduce the most important point or conclusion.
🇪🇸 Equivalente en español
La cuestión es / en resumen.
💬 Example sentence
The bottom line is, we need more time to finish the project.
Figure out
⏱ Minute: 14:20
🎬 Example from the special: ‘I was just figuring out how I was going to kind of like fit into a cast’
🧠 Definition
To understand or solve something after thinking about it.
🇪🇸 Equivalente en español
Descifrar / encontrar la manera / entender.
💬 Example sentence
She’s trying to figure out how to solve the problem.
Get the tea kettle
⏱ Minute: 28:34
🎬 Example from the special: ‘Okay, so for that scene… get the tea kettle’.
🧠 Definition
A playful expression referring to getting ready to hear gossip or an interesting story.
🇪🇸 Equivalente en español
Pone la pava / se viene el chisme.
💬 Example sentence
When she said she had a story to tell, we all said: get the tea kettle.
4. Modern slang and pop culture expressions
That is clutch
⏱ Minute: 27:50
🎬 Example from the special: ‘It says Disney legend when I park. That is clutch’.
🧠 Definition
Something that is extremely useful or helpful at exactly the right moment.
🇪🇸 Equivalente en español
Eso es clave / eso es lo más / justo lo que necesitaba .
💬 Example sentence
Bringing snacks to the meeting was clutch.
Banger
⏱ Minute: 29:05
🎬 Example from the special: ‘That song… banger’.
🧠 Definition
A song that is extremely good, energetic, or popular.
🇪🇸 Equivalente en español
Un temazo.
💬 Example sentence
That new song is a banger.
Eat
⏱ Minute: 29:13
🎬 Example from the special: ‘She ate with that one’
🧠 Definition
Internet slang meaning someone did something extremely well or delivered a very strong performance.
🇪🇸 Equivalente en español
La rompió / devoró / se lució.
💬 Example sentence
Did you see her presentation? She ate with that one.
The bangs
⏱ Minute: 8:40
🎬 Example from the special: ‘You see the bangs’
🧠 Definition
“Bangs” refers to the fringe of hair cut across the forehead.
🇪🇸 Equivalente en español
El flequillo.
💬 Example sentence
She decided to cut bangs for the new season of the show.
Great! Mucho vocabulario nuevo… ¿y ahora? leer sin practicar no sirve de mucho.
Asi que acá te dejamos actividades para que pongas en uso lo que aprendiste y te pongas a prueba. Time to practise!
Tip: si ves que no te fue tan bien (o si pero queres repasar), podes volver a repetirla en un tiempo. Además, trata de usar lo que vimos en tus clases o conversaciones diarias con tus buddies.
Fue un lindo viaje a la nostalgia, pero… ¿ustedes también se quedaron con ganas de ver a los personajes más importantes? Siento que dejó muchos comentarios para hacer… get the tea kettle, buddy!
